In 2019, over two years before the publication of her book Emotional Female, Yumiko Kadota wrote a blog post titled ‘The ugly side of becoming a surgeon’. It’s a piece that hurts the moment it begins, with Kadota lamenting that she must ‘surrender…[her] dream of becoming a surgeon.’
Millennials and Gen Z are some of the most active players in today’s tabletop gaming culture. Sophie Breeze discusses what this means for D&D today.
In a click-bait culture where traditional marketing can be hit and miss, authors can have a hard time finding the right space and marketing tactics for their work. As a result, some authors have turned to their own forms of marketing on social media.
Why did Wordle explode in popularity as we moved from 2021 to 2022? Fiona Wallace explores why millennials have become addicted to the game.
Fashion trends have come and gone, yet the braless movement seems here to stay. For Tegan Lyon, this means seeing youthful, perky, svelte women embrace the trends, all while wondering if this trend was designed with her body in mind.
Why do arts kids have different expectations set on them compared to other degrees? Andrea Septién Uribe describes her own experiences as an 'arts kid' and why the negative perceptions around arts degrees are wrong.
This is my writer’s origin story; how I went from burning through six story ideas in five months, to writing 85,000 words in just four. In this article, I share with you a variety of screen-writing resources from some well-known screenwriters, which have helped me immensely in my novel writing journey. From these resources, I will explore my learnings and key takeaways that have been translated into 5 clear steps.
Xuan Wei Yap reflects on what it was like adopting a dog for the first time, the ups, downs, and the importance of adoption.
Anwen Crawford’s No Document is many things: a letter to a lost friend; a history of art and protest; a practice of redaction and remembering; a call to action; and a lament. No Document is a text made up of fragments.
I love languages, and as a person from Chinese diaspora I’m aware that there is something fascinating about my own language—how it can encapsulate so much more than English, but with fewer characters. So what about English-to-Chinese translations—especially in book titles, which convey the whole story at a glance?